中華人民共和國國家標準(中國大陸GB標準)英文版

GB標準是中華人民共和國國家標準,也叫GB國標,是中國大陸強制執行的國家標準,所有中國大陸境內銷售的商品及提供服務都必須符合GB國家標準的要求,包括進口商品及服務; 本網站提供GB國家標準的查詢檢索,英文版翻譯,GB標準產品檢測檢驗及合規性分析服務;
       
  GB/T 29633.4-2020
南极地名 第4部分:罗马字母拼写(中英文版)
Antarctic geographical names—Part 4:Romanizing
  MZ/T 163-2020
地名信息库规范(中英文版)
Geographical Names Information Base Specification
  MZ/T 164-2020
地名信息库数据访问接口规范(中英文版)
Specification of Data Access Interface for Geographical Names Information Database
  GB/T 17693.12-2019
外语地名汉字译写导则 第12部分:老挝语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 12: Laotian
  GB/T 17693.10-2019
外语地名汉字译写导则 第10部分:日语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10: Japanese
  GB/T 17693.12-2019
外语地名汉字译写导则 第12部分:老挝语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 12: Laotian
  GB/T 17693.10-2019
外语地名汉字译写导则 第10部分:日语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10: Japanese
  GB/T 17693.9-2017
外语地名汉字译写导则 第9部分:波斯语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chineses—Part 9: Persain
  GB/T 35633-2017
公开版地图地名表示通用要求(中英文版)
General requirements of geographical names expressing in public maps
  GB/T 29633.1-2013
南极地名 第1部分:通名(中英文版)
Antarctic geographical names - Part 1: Generic terms
  GB/T 29633.2-2013
南极地名 第2部分:分类与代码(中英文版)
Antarctic geographical names - Part 2:Classification and code
  GB/T 28226-2011
地名信息交换格式(中英文版)
Information exchange format on geographical names
  GB/T 17693.5-2009
外语地名汉字译写导则 西班牙语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Spanish
  GB/T 17693.4-2009
外语地名汉字译写导则 俄语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Russian
  GB/T 17693.3-2009
外语地名汉字译写导则 德语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - German
  GB/T 23295.1-2009
地名信息服务 第1部分:通则(中英文版)
Geographical names information services - Part 1: General principle
  GB/T 17693.8-2008
外语地名汉字译写导则 蒙古语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Mongolian
  GB/T 17693.6-2008
外语地名汉字译写导则 阿拉伯语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Arabic
  GB/T 17693.1-2008
外语地名汉字译写导则 英语(中英文版)
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - English
  GB 17733-2008
地名 标志(中英文版)
Geographical names - Signs

找到:23條目   |  [首頁]-[上一頁]-[下一頁]-[尾頁]  | 去到: 1 2